KINFOLK
「KINFOLK」は、2011年に創刊されたアメリカはポートランド発のライフスタイル誌…“友人と囲むいつものテーブルこそ良き関係を築き元気を与えてくれる”をコンセプトに、結婚式などの特別なイベントだけでなく、家族や友人と共に過ごす時間から成る日常、“小さな集い”こそを大切にしたい…そんな心に溢れています♪
原稿を寄せているのは、世界中で「KINFOLK」の価値観に賛同する“コントリビューター”たちで、文章やインタビュー、“フィルムカメラのみを使用した”という写真のセンスはもちろん、ゆったりとした時間の流れるページデザインや装幀、こだわりの紙質、広告ページがないところも、とても魅力的.:*・゜新しい時代の雑誌を予感させる創りは世界中で支持されていて、各国で翻訳されています。
日本では、本国版の VOLUME 8 より、「JAPAN EDITION」として日本語版が上梓されており、本国版の VOLUME 1~7 は、「JAPAN TRANSLATION」として、日本語版が上梓されています♪
どうぞご堪能ください.:*・゜
KINFOLK VOLUME TWO
A GUIDE FOR SMALL GATHERINGS
weldonowen
2011 / 27.5×21.5 / 138p
ソフトカバー
[ 商品番号 N゜kf49-2e ]
本国版です♪
KINFOLK VOLUME FIVE JAPAN TRANSLATION
小さな集いのための手引き
ネコ・パブリッシング
2014.3 / 27.5×21.5 / 139p
ソフトカバー
[ 商品番号 N゜kf49-5 ]
- ONE 一人の楽しみ方
- IN SEARCH OF HOME AUSTIN SAILSBURY
- HERB DRYING AMY MERRICK ハーブティーのレシピも♪
- A SLOWER CUP サイフォンで淹れるコーヒー SARAH LANG
- THE PERFECT CUP コーヒーの淹れ方 MATT PERGER
- MORNING BAKING CAROLINE EGAN
- 我が家で実践する、秋の習慣 DANICA VAN DE VELDE
- TWO 二人の楽しみ方
- TACTILE COOKING TEC PETAJA
- MY AUTUMN PANTRY 秋に常備するもの HEIDI SWANSON
- WHAT WE CARRY IN COMMON 受け継がれる幸せな習慣 WON MCINTOSH
- STAY IN BED AGATHA KHISHCHENKO
- APRON RECIPES GENTL & HYERS
- FEW 幾人かの楽しみ方
- THE LOST COAST NICHOLAS J KOCH
- レシピも♪(ダッチオーブンで焼くコーンブレッド、ラムチョップ、他)
- ESSENTIALS OF FALL CAMPING WE ARE THE RHOADS
- レシピも♪(さつまいもとバタースクワッシュのスープ、他)
- チーズへのオマージュ KIRSTIN JACKSON
- バジルで作る季節の料理 BETH MURPHY & LARISSA MURPHY
- インタビュー 「Makers Project」ジェニファー・コージー
- SUPER POWERS KRISTINA GILL
- KINFOLK DINNER レシピも♪(洋なしのタルト、ポルトガル式ひよこ豆の煮込み)
- THE LOST COAST NICHOLAS J KOCH
KINFOLK VOLUME SIX JAPAN TRANSLATION
小さな集いのための手引き。
ネコ・パブリッシング
2013.12 / 27.5×21.5 / 138p
ソフトカバー
[ 商品番号 N゜kf49-6 ]
- ONE 一人の楽しみ方
- 都会の喧騒はコントロールできない。けれど、ときに、ふと静かになることがある。
- 完璧な1杯というものは、淹れる人にも左右される。マーク・フリー
- A WAYFARER'S SERIES:THE RIVER WYE 後にも先にも経験したことのないクリスマス
- クランベリー:BUSH TO BOWL
- 「Vivant」シェフ ピエール・ジャンクー インタビュー
- How to be neighborly:GIFT GIVING
- TWO 二人の楽しみ方
- Making a TRIBE 伝統を守り、自分たちの伝統も始めて、家族と思い出に敬意を表してみるといい
- BUCHTEKN:A family recipe ブラックベリーパンのバニラソースがけ
- EVERYDAY SILVER 銀食器との付き合い方
- ともに語り、耳を傾ける時間が、どれほど絆を強くしてくれることかーそう、年齢にかかわらず
- To build a FIRE 暖をとるもの、もてなすもの、本当の男らしさを示すものとして必要なスキルの研究
- 五代目パン職人 トムとヘンリーのハンバート兄弟
- FEW 幾人かの楽しみ方
- Our tree:the graceful evergreen 常緑樹の贈り物
- Simmer pots 香り鍋
- Mast Brothers Chocolateのスタッフランチ
- Winter weekends 冬の到来は、祝祭、くつろぎの週末、そしてホットチョコレートをもたらす
- シンクロニシティ 遠く離れていても、母と私は、キッチンでシェアするこのエネルギーを持ち続けている
- Eating reverently 食の神聖な歴史
- Holiday health rules
- SHEEP To SHAWL 羊毛の暖かさは、丹念で秩序だった営みで人の手から人の手へと受け渡されていく
- Any Style Catering アリス・クロウ、アン・ロウ インタビュー
- Holiday vignettes 大切なクリスマス休暇の思い出は、ポートレート代わりになる
- Great aunt betty's bread sauce
- 朝食の歴史
- Brooklyn STOOP 階段 シェアされ愛されるうちにもっと素敵になる
- Loose-leaf bookends 小さいけれど特別な儀式
- BUVETTE:シェフ ジョディ・ウィリアムズのお気に入りの場所
- My WINTER GARDEN
KINFOLK VOLUME SEVEN JAPAN TRANSLATION
小さな集いのための手引き。
ネコ・パブリッシング
2013.10 / 27.5×21.5 / 138p
ソフトカバー
[ 商品番号 N゜kf49-7 ]
- ONE 一人の楽しみ方
- Innocent Epicures:an ode to ice cream アイスクリーム、幼い頃の愛しきもの
- The farmer's canvas 農家それぞれの物語が、土に刻みこまれている
- 完璧な一杯 アーロン・ウッド
- A WAYFARER'S SERIES:Lessons in italian cherries イタリアのアグリトゥーリズモ体験
- Practical handicraft アリエル・アラスコの世界
- 春の儀式
- 食習慣の悪い癖と、それに下された判決
- TWO 二人の楽しみ方
- SEA HARVEST アリソン・ウォイタンスキー、父親から受け継いだ、分かち合う愛
- Phin&Phebes Ice Cream
- FEW 幾人かの楽しみ方
- Song of the open road 古い道も新しい道も探検しなければならない。そう思う
- Sea-salted lemon ice cream
- Springtime renewal
- How to be neighborly:checking in
- Lessons for spring
- Farmers behind the market
- The alchemy of a good meal
- フラワー・ポットラック
- ミネソタの豊かな湖
KINFOLK JAPAN EDITION VOLUME ONE
小さくて新しい発見の日々。
ネコ・パブリッシング
2013.6 / 27.5×21.5 / 138p
ソフトカバー
[ 商品番号 N゜kf49-8 ]
- ONE 一人の楽しみ方
- インタビュー
- LOVES FOOD, WILL TRAVEL 「Eatrip」野村友里
- KING OF GLAY 陶芸家・青木良太
- JUST THE FLAX : FOG LINEN 「Fog Linen」関根由美子
- エッセイ
- 日本庭園の美しさ ダニカ・ヴァン・ヴェルデ
- 和包丁の魅力 ETHAN KAWASAKI
- BUILDING BLOCKS リチャード・アスラン
- ポートレイト ロンドン・Arigato Japanese Supermarket
- HERVEST わさび栽培について知る
- サマーハンドブック 蒸し暑い季節をとことん楽しむKinfolk流の過ごし方
- 東京のお気に入りコーヒーショップ5選 江口研一
- WORDS TO LIVE BY 日本語のことばを英語で説明してみると…
- 桜の季節を最大限に楽しむ、Kinfolk式ガイド 桜マカロンのレシピも♪
- IKEBANA : LEADING TO BRANCH OUT ライリー・メッシーナ
- インタビュー
- TWO 二人の楽しみ方
- エッセイ
- 手染め、美しさと耐久性の共存 ルイーザ・トムセン・ブリッツ
- KEEPING TIME “一期一会” “もののあはれ” レベッカ・べイン
- WABI-SABI PEACE ルイーザ・トムセン・ブリッツ
- プロフィール
- 「Tortoise General Store」篠本拓宏・桂子
- 「Ramen Shop」カリフォルニア州オークランド
- インストラクション 絞り染め KATIE SEARLE- WILLIAMS
- 日本のことわざ 濱田英明
- エッセイ
- FEW 幾人かの楽しみ方
- HERVEST
- MIRACLE WEED: WAKAME HARVEST わかめ養殖 レシピも♪
- 日本茶の世界 抹茶の立て方も♪
- エッセイ
- フランス人画家と浮世絵師による創造性の交差 A・セールスベリー
- プロフィール
- 西彩加、鈴木誠、武田裕子、西森リサ、相崎準、宇田川信学
- インストラクション 折り紙を使ったクラフト 桜の花を咲かせる
- 日本のソウルフード、コンフォートフードは? アイザック・ベス
- ESCAPE TO KAMAKURA We Are the Rhoads
- SUMMER MIXTAPE お気に入りJ-pop ベスト15 ボブ・スタンレー
- レシピ 大福、白菜の漬物
- HERVEST
- 別冊
- ネイサン・ウィリアムスさん(創刊者の方です♪)からのメッセージと制作風景、他、タイアップ広告など♪
KINFOLK JAPAN EDITION VOLUME TWO
小さくて新しい発見の日々。
ネコ・パブリッシング
2013.9 / 27.5×21.5 / 138p
ソフトカバー
[ 商品番号 N゜kf49-9 ]
- ONE 一人の楽しみ方
- KINGS & QUEENS ベッドメイキングに遊び心を加えて楽しんでみよう
- The utopian farmers market これは私たちが考える、ファーマーズマーケットの正しい在り方
- Chez Panisse の元シェフ デイビッド・タニス シンプルな手作り料理の魅力
- The language of swimming 一度覚えてしまえば、水との対話のしかたを忘れることはない
- The water within 汗のかき方、そして汗をかくべき理由
- WEEKEND INDULGENCES 週末にだけ楽しむことにしているご馳走はありますか?
- パソコンを忘れさせてくれる7つのステップで、キミの週末を取り戻そう
- The idler もしかすると、私たちにはまったく何もしない時間が必要なのかもしれない
- The art of daytime drinking これはシラフでお届けする、酔っ払って週末を過ごす方法
- The lone wolf weekend たったひとりでのキャンプ
- TWO 二人の楽しみ方
- Neighbors:a blessd burden 隣人は無作為に割り当てられる
- ふたりでの週末旅行 ロマンチックに、無傷に旅行をすませるアドバイスをいくつかご提案
- Staycations:a holiday at home お財布も車のドアも開けないで楽しめる週末の過ごし方
- Toast ジェームズ&ジェシカ・シートン夫妻 地に足がついた生活を続ける秘訣
- A WHOLE WEEK 平日を有意義に過ごすいくつかの方法
- The after-hours chef シェフとともに暮らすのは夢のよう?
- Protecting saturday 用事を頼まれたり、仕事をしたり。そのような脅威から大切な週末を守る術
- FEW 幾人かの楽しみ方
- SURF & TURF 仕事と遊びを両立する達人 シェフ 相葉正一郎
- The life aquatic 海で楽しむ言葉や料理をいくつかご紹介
- KINFOLK 初のレシピ集を覗き見る
- The milky way 雑誌 Milk の創立者、イシス-コンブレとカレル・バラが今の生活について語る
- The law of the lanes いかに事故に遭わず、無事にサイクリングを楽しめるか
- コペンハーゲンの住人たちは、まさに、正しくリラックスする方法を熟知している
- Route:milwaukee to brooklyn さあ、ミックステープを持って旅に出よう
- The unexpected soiree 独自のやり方で、何かと理由をつけて与えられた時間を楽しもうじゃないか
- 誰にも気づかれることなく、ウエストビレッジでジョギングをすることができるだろうか?
- 別冊
- 今すぐあなたに教えたい Coffee Shop 4選、北欧育ちのスノーボーダーがポートランドで見つけたスタイル、他、タイアップ広告など♪
KINFOLK JAPAN EDITION VOLUME THREE
小さくて新しい発見の日々。
ネコ・パブリッシング
2013.12 / 27.5×21.5 / 139p
ソフトカバー
[ 商品番号 N゜kf49-10 ]
- ONE 一人の楽しみ方
- The Hands of Time カルステン・ソーマーレン
- SLOW FOODS 塩漬け(サラミ)、ピクルス(キュウリ漬け)、発酵(キムチ)、大地の恵み(トリュフ)
- 不思議な調理器具
- RETIREMENT PASTTIMES
- レシピ The Soft-Serve Menu
- ICE AGE 老化は、氷河が水面を流れるようにゆっくりと進んでいく。ヴィシャル・マラポン
- COFFEE EVOLUTION カフェインにまみれた歴史を振り返る。
- A guide to napping 効率よく昼寝をする方法
- エッセイ
- SLOW GROWTH 成長し続けてさえいれば、歳を重ねることを恐れることはない。ニカエラ・マリー・ピータース
- AROUND THE BLOCK まな板は時とともに味を増していく キルスティン・ジャクソン
- EARLY GRAY 年齢よりも老けて見える若白髪について考えてみる。デイビッド・コギンズ
- TWO 二人の楽しみ方
- THE PUBLIC HOUSE ロンドンの事情通が、人の疲れや悲しみを癒してきたパブについて語る。
- AGE ADVICE 若い気持ちを保つ方法/若くして、歳を重ねた老人のような気持ちになれる方法
- The Grace of Gray ここに続く白髪の婦人たちのように、力強く、優雅に、スタイリッシュに、歳を重ねる素晴らしさを受け入れよう。
- The days of our LIVES 今よりも昔のほうがよかったのかしら?
- レシピ ラムのシェパーズパイ 昔ながらの料理を現代風に
- OLD GOLD 時代とともに失われた、古き良きもの
- CAKES for the ages 過去の時代に流行した懐かしいケーキ(レシピも♪)
- エッセイ
- 否が応でも、娘はいずれ母のようになっていく。ひとりの娘が、母にそっくりになっていく心情を綴る。レベッカ・パーカー・ペイン
- FEW 幾人かの楽しみ方
- SHAKE IT UP シェーカー教徒たちが私たちに残してくれたものに感謝せずにはいられない。
- THE SWEET SPOT 果物にも友情にも絶好のタイミングがある
- インタビュー
- ヨタム・オトレンギ、モリー・カッツェン、アリス・ウォータース
- …3名の料理人におもてなしの流儀と子どもの頃に家族で食べた思い出の料理について伺った。(レシピも♪)
- エッセイ
- The lost art of reading aloud 文学をまったく新しい方法で体験する。そう、聞き手として。カーリー・ディアス
- DIM SUM DIARY 何世代も家族をつなぎ続けてきた点心 ワイ・ホン・チュウ
- HOT TODDY HISTORY クラシックなドリンク、ホットトディ
- Acquired tastes:Only time will tell ときには、2回、3回目でやっと魅力がわかるものがあるんだ。